<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T30n1569">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1569 百論</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1569 百論</title>
			<author><name role="" type="person">提婆菩薩</name>造  婆藪開士釋  姚秦 鳩摩羅什譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>2卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">30</idno>.<idno type="no">1569</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-06-28 20:53:07 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">百論</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，維習安大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00626">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00626</charName>
				<mapping cb:dec="983666" type="PUA">U+F0272</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3CB2</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[疊*毛]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-06-28T20:37:26">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/6/28)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<lb n="0167c08" ed="T"/>
<lb n="0167c09" ed="T"/>
<lb n="0167c10" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1569 [cf. Nos. 1570, 1571]</cb:docNumber>
<lb n="0167c11" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">序</cb:mulu><head><title>百論</title>序</head>
<lb n="0167c12" ed="T"/>
<lb n="0167c13" ed="T"/><byline cb:type="author">釋僧肇作</byline>
<lb n="0167c14" ed="T"/><p xml:id="pT30p0167c1401">《百論》者，蓋是通聖心之津塗、開眞諦之要
<lb n="0167c15" ed="T"/>論也。佛泥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0167020" n="0167020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0167020" n="0167020"/><anchor xml:id="beg0167020" n="0167020"/>曰<anchor xml:id="end0167020"/>後八百餘年，有出家大士厥
<lb n="0167c16" ed="T"/>名提婆，玄心獨悟俊氣高朗，道映當時神
<lb n="0167c17" ed="T"/>超世表，故能闢三藏之重關、坦十二之幽
<lb n="0167c18" ed="T"/>路，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0167021" n="0167021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0167021" n="0167021"/><anchor xml:id="beg0167021" n="0167021"/>擅<anchor xml:id="end0167021"/>步迦夷、爲法城塹。于時外道紛然、
<lb n="0167c19" ed="T"/>異端競起，邪辯逼眞、殆亂正道；乃仰慨聖
<lb n="0167c20" ed="T"/>敎之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0167022" n="0167022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0167022" n="0167022"/><anchor xml:id="beg0167022" n="0167022"/>陵<anchor xml:id="end0167022"/>遲、俯悼群迷之縱惑，將遠拯沈淪
<lb n="0167c21" ed="T"/>故作斯論，所以防正閑邪大明於宗極者
<lb n="0167c22" ed="T"/>矣。是以正化以之而隆、邪道以之而替，非
<lb n="0167c23" ed="T"/>夫領括衆妙孰能若斯！論有百偈，故以百
<lb n="0167c24" ed="T"/>爲名。理致淵玄，統群籍之要；文旨婉約，窮
<lb n="0167c25" ed="T"/>制作之美。然至趣幽簡，尠得其門。有婆藪
<lb n="0167c26" ed="T"/>開士者，明慧內融、妙思奇拔，遠契玄蹤爲
<lb n="0167c27" ed="T"/>之訓釋，使沈隱之義彰於徽翰，風味宣流
<lb n="0167c28" ed="T"/>被於來葉，文藻煥然、宗塗易曉。其爲論也，
<lb n="0167c29" ed="T"/>言而無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0167023" n="0167023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0167023" n="0167023"/><anchor xml:id="beg0167023" n="0167023"/>當<anchor xml:id="end0167023"/>、破而無執，儻然靡據而事
<pb n="0168a" ed="T" xml:id="T30.1569.0168a"/>
<lb n="0168a01" ed="T"/>不失眞、蕭焉無寄而理自玄會，返本之
<lb n="0168a02" ed="T"/>道著乎茲矣。有天竺沙門鳩摩羅什，器量
<lb n="0168a03" ed="T"/>淵弘、俊神超邈，鑽仰累年轉不可測，常味
<lb n="0168a04" ed="T"/>詠斯論以爲心要。先雖親譯而方言未融，
<lb n="0168a05" ed="T"/>至令思尋者躊躇於謬文，摽位者乖迕於
<lb n="0168a06" ed="T"/>歸致。大秦司隷校尉安成侯姚嵩，風韻淸舒
<lb n="0168a07" ed="T"/>沖心簡勝，博涉內外理思兼通，少好大道
<lb n="0168a08" ed="T"/>長而彌篤，雖復形羈時務而法言不輟，每
<lb n="0168a09" ed="T"/>撫茲文，所慨良多。以弘始六年歲次壽星，
<lb n="0168a10" ed="T"/>集理味沙門與什考挍正本，陶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0168001" n="0168001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0168001" n="0168001"/><anchor xml:id="beg0168001" n="0168001"/>練<anchor xml:id="end0168001"/>覆疏務
<lb n="0168a11" ed="T"/>存論旨，使質而不野、簡而必詣，宗致盡爾
<lb n="0168a12" ed="T"/>無間然矣。論凡二十品，品各五偈。後十品，
<lb n="0168a13" ed="T"/>其人以爲無益此土，故闕而不傳。冀明識
<lb n="0168a14" ed="T"/>君子詳而攬焉。</p></cb:div>
<lb n="0168a15" ed="T"/>
<lb n="0168a16" ed="T"/>
<lb n="0168a17" ed="T"/>
<lb n="0168a18" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><title>百論</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0168a19" ed="T"/>
<lb n="0168a20" ed="T"/><byline cb:type="author"><name role="" type="person">提婆菩薩</name>造　婆藪開士釋</byline>
<lb n="0168a21" ed="T"/><byline cb:type="Translator">姚秦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0168002" n="0168002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0168002" n="0168002"/><anchor xml:id="beg0168002" n="0168002"/>三藏<anchor xml:id="end0168002"/>鳩摩羅什譯</byline>
<lb n="0168a22" ed="T"/><cb:mulu n="1" level="1" type="品">1 捨罪福品</cb:mulu><head>捨罪福品第一</head>
<lb n="0168a23" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT30p0168a2301"><l>頂禮佛足哀世尊，</l><l>於無量劫荷衆苦，</l>
<lb n="0168a24" ed="T"/><l>煩惱已盡習亦除，</l><l>梵釋龍神咸恭敬。</l>
<lb n="0168a25" ed="T"/><l>亦禮無上照世法，</l><l>能淨瑕穢止戲論，</l>
<lb n="0168a26" ed="T"/><l>諸佛世尊之所說，</l><l>幷及八輩應眞僧。</l></lg>
<lb n="0168a27" ed="T"/><p xml:id="pT30p0168a2701">外曰：偈言世尊之所說，何等是世尊？</p><p xml:id="pT30p0168a2715" cb:place="inline">內曰：汝
<lb n="0168a28" ed="T"/>何故生如是疑？</p><p xml:id="pT30p0168a2807" cb:place="inline">外曰：種種說世尊相故生
<lb n="0168a29" ed="T"/>疑。有人言：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0168003" n="0168003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0168003" n="0168003"/><anchor xml:id="beg0168003" n="0168003"/>葦<anchor xml:id="end0168003"/>紐天<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0168004" n="0168004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0168004" n="0168004"/><anchor xml:id="beg0168004" n="0168004"/>秦<anchor xml:id="end0168004"/>言遍勝天</note>名世尊。又言：
<pb n="0168b" ed="T" xml:id="T30.1569.0168b"/>
<lb n="0168b01" ed="T"/><name role="" type="person">摩醯首羅</name>天<note place="inline"><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>秦<anchor xml:id="end_1"/>言大自在天</note>名世尊。又言：迦毘羅、
<lb n="0168b02" ed="T"/>優樓迦、勒沙婆等仙人皆名世尊。汝何以獨
<lb n="0168b03" ed="T"/>言佛爲世尊？是故生疑。</p><p xml:id="pT30p0168b0310" cb:place="inline">內曰：佛知諸法實
<lb n="0168b04" ed="T"/>相明了無礙，又能說深淨法，是故獨稱佛
<lb n="0168b05" ed="T"/>爲世尊。</p><p xml:id="pT30p0168b0504" cb:place="inline">外曰：諸餘導師亦能明了諸法相，
<lb n="0168b06" ed="T"/>亦能說深淨法。如迦毘羅弟子誦僧佉經，
<lb n="0168b07" ed="T"/>說諸善法總相別相，於二十五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0168005" n="0168005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0168005" n="0168005"/><anchor xml:id="beg0168005" n="0168005"/>諦<anchor xml:id="end0168005"/>中，淨覺
<lb n="0168b08" ed="T"/>分是名善法。優樓迦弟子誦衛世師經，言
<lb n="0168b09" ed="T"/>於六諦，求那諦中日三洗再供養，火等和
<lb n="0168b10" ed="T"/>合生神分善法。勒沙婆弟子誦<name role="" type="person">尼乾子</name>經，
<lb n="0168b11" ed="T"/>言五熱炙身、拔髮等受苦法，是名善法。又
<lb n="0168b12" ed="T"/>有諸師，行自餓法、投淵赴火、自墜高巖、
<lb n="0168b13" ed="T"/>寂默常立、持牛戒等，是名善法。如是等皆
<lb n="0168b14" ed="T"/>是深淨法，何以言獨佛能說耶？</p><p xml:id="pT30p0168b1413" cb:place="inline">內曰：是皆
<lb n="0168b15" ed="T"/>邪見，覆正見故，不能說深淨法。是事後
<lb n="0168b16" ed="T"/>當廣說。</p><p xml:id="pT30p0168b1604" cb:place="inline">外曰：佛說何等善法相？</p><p xml:id="pT30p0168b1613" cb:place="inline">內曰：惡止
<lb n="0168b17" ed="T"/>善行法<note place="inline">修妬路</note>。佛略說善法二種：止相、行相。息
<lb n="0168b18" ed="T"/>一切惡，是名止相；修一切善，是名行相。
<lb n="0168b19" ed="T"/>何等爲惡？身邪行、口邪行、意邪行。身：殺、
<lb n="0168b20" ed="T"/>盜、婬。口：妄言、兩舌、惡口、綺語。意：貪、瞋惱、邪見。
<lb n="0168b21" ed="T"/>復有十不善道所不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0168006" n="0168006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0168006" n="0168006"/><anchor xml:id="beg0168006" n="0168006"/>攝<anchor xml:id="end0168006"/>鞭杖繫閉等，及
<lb n="0168b22" ed="T"/>十不善道前後種種罪，是名爲惡。何等爲
<lb n="0168b23" ed="T"/>止？息惡不作。若心生、若口語、若受戒，
<lb n="0168b24" ed="T"/>從今日終不復作，是名爲止。何等爲善？
<lb n="0168b25" ed="T"/>身正行、口正行、意正行。身迎送、合掌、禮敬
<lb n="0168b26" ed="T"/>等。口實語、和合語、柔軟語、利益語。意慈
<lb n="0168b27" ed="T"/>悲、正見等。如是種種淸淨法，是名善法。何
<lb n="0168b28" ed="T"/>等爲行？於是善法中信受修習，是名爲行。</p>
<lb n="0168b29" ed="T"/><p xml:id="pT30p0168b2901">外曰：汝經有過，初不吉故<note place="inline">修妬路</note>。諸師作
<pb n="0168c" ed="T" xml:id="T30.1569.0168c"/>
<lb n="0168c01" ed="T"/>經法，初說吉故，義味易解，法音流布。若智
<lb n="0168c02" ed="T"/>人讀誦念知，便得增壽威德尊重。如有經
<lb n="0168c03" ed="T"/>名婆羅呵波帝<note place="inline"><anchor xml:id="beg_2" type="star"/>秦<anchor xml:id="end_2"/>言廣主經</note>，如是經等初皆言
<lb n="0168c04" ed="T"/>吉。以初吉故，中後亦吉。汝經初說惡，故是
<lb n="0168c05" ed="T"/>不吉。是以言汝經有過。</p><p xml:id="pT30p0168c0510" cb:place="inline">內曰：不然。斷邪
<lb n="0168c06" ed="T"/>見故說是經<note place="inline">修妬路</note>，是吉。是不吉，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0168007" n="0168007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0168007" n="0168007"/><anchor xml:id="beg0168007" n="0168007"/>此<anchor xml:id="end0168007"/>是邪見
<lb n="0168c07" ed="T"/>氣，是故無過。復次無吉故<note place="inline">修妬路</note>，若少有吉，
<lb n="0168c08" ed="T"/>經初應言吉。此實無吉。何以故？是一事，此
<lb n="0168c09" ed="T"/>以爲吉，彼以爲不吉、或以爲非吉非不吉，
<lb n="0168c10" ed="T"/>不定故無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0168008" n="0168008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0168008" n="0168008"/><anchor xml:id="beg0168008" n="0168008"/>吉<anchor xml:id="end0168008"/>。汝愚人無方便，強欲求樂，妄
<lb n="0168c11" ed="T"/>生憶想，言是事吉、是事不吉。復次<anchor xml:id="nkr_note_orig_0168009" n="0168009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0168009" n="0168009"/><anchor xml:id="beg0168009" n="0168009"/>自<anchor xml:id="end0168009"/>他共
<lb n="0168c12" ed="T"/>不可得故<note place="inline">修妬路</note>。是吉法不自生。何以故？無
<lb n="0168c13" ed="T"/>有一法從自己生故。亦二相過故，一者生；
<lb n="0168c14" ed="T"/>二者能生。亦不從他生，自相無故，他相亦
<lb n="0168c15" ed="T"/>無。復次無窮故，以生更有生故。亦不共生，
<lb n="0168c16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0168010" n="0168010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0168010" n="0168010"/><anchor xml:id="beg0168010" n="0168010"/>二<anchor xml:id="end0168010"/>俱過故。凡生法有三種：自、他、共。是三種
<lb n="0168c17" ed="T"/>中求不可得，是故無吉事。</p><p xml:id="pT30p0168c1711" cb:place="inline">外曰：是吉自生
<lb n="0168c18" ed="T"/>故如鹽<note place="inline">修妬路</note>。譬如鹽自性醎，能使餘物醎。吉
<lb n="0168c19" ed="T"/>亦如是，自性吉能使餘物吉。</p><p xml:id="pT30p0168c1912" cb:place="inline">內曰：前已破
<lb n="0168c20" ed="T"/>故，亦鹽相鹽中住故<note place="inline">修妬路</note>。我先破無有法自
<lb n="0168c21" ed="T"/>性生，復次汝意謂鹽從因緣出，是故鹽不
<lb n="0168c22" ed="T"/>自性醎。我不受汝語，今當還以汝語破汝
<lb n="0168c23" ed="T"/>所說。鹽雖他物合，物不爲鹽，鹽相鹽中住
<lb n="0168c24" ed="T"/>故。譬如牛相不爲馬相。</p><p xml:id="pT30p0168c2410" cb:place="inline">外曰：如燈<note place="inline">修妬路</note>。譬
<lb n="0168c25" ed="T"/>如燈旣自照，亦能照他。吉亦如是，自吉亦
<lb n="0168c26" ed="T"/>能令不吉者吉。</p><p xml:id="pT30p0168c2607" cb:place="inline">內曰：燈自他無闇故<note place="inline">修妬路</note>。燈
<lb n="0168c27" ed="T"/>自無闇。何以故？明闇不並故，燈亦無能照。
<lb n="0168c28" ed="T"/>不能照故，亦二相過故：一能照、二受照，是
<lb n="0168c29" ed="T"/>故燈不自照。所照之處亦無闇，是故不能
<pb n="0169a" ed="T" xml:id="T30.1569.0169a"/>
<lb n="0169a01" ed="T"/>照他。以破闇故名照，無闇可破故非照。</p>
<lb n="0169a02" ed="T"/><p xml:id="pT30p0169a0201">外曰：初生時二俱照故<note place="inline">修妬路</note>。我不言燈先生
<lb n="0169a03" ed="T"/>而後照，初生時自照亦能照他。</p><p xml:id="pT30p0169a0313" cb:place="inline">內曰：不然。
<lb n="0169a04" ed="T"/>一法有無相不可得故<note place="inline">修妬路</note>。初生時名半生、
<lb n="0169a05" ed="T"/>半未生。生不能照如前說，何況未生能有
<lb n="0169a06" ed="T"/>所照？復次一法云何亦有相亦無相？復次不
<lb n="0169a07" ed="T"/>到闇故<note place="inline">修妬路</note>。燈若已生、若未生，俱不到闇，
<lb n="0169a08" ed="T"/>性相違故。燈若不到闇，云何能破闇？</p><p xml:id="pT30p0169a0815" cb:place="inline">外曰：
<lb n="0169a09" ed="T"/>如呪星故<note place="inline">修妬路</note>。若遙呪遠人能令惱；亦如
<lb n="0169a10" ed="T"/>星變在天，令人不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0169001" n="0169001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0169001" n="0169001"/><anchor xml:id="beg0169001" n="0169001"/>吉<anchor xml:id="end0169001"/>。燈亦如是，雖不到
<lb n="0169a11" ed="T"/>闇而能破闇。</p><p xml:id="pT30p0169a1106" cb:place="inline">內曰：太過實故<note place="inline">修妬路</note>。若燈有
<lb n="0169a12" ed="T"/>力，不到闇而能破闇者，何不天竺然燈
<lb n="0169a13" ed="T"/>破<anchor xml:id="nkr_note_orig_0169002" n="0169002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0169002" n="0169002"/><anchor xml:id="beg0169002" n="0169002"/>振<anchor xml:id="end0169002"/>旦闇？如呪星力能及遠，而燈事不
<lb n="0169a14" ed="T"/>爾，是故汝喩非也。復次若初吉餘不吉<note place="inline">修妬路</note>。
<lb n="0169a15" ed="T"/>若經初言吉，餘應不吉。若餘亦吉，汝言初
<lb n="0169a16" ed="T"/>吉者，是爲妄語。</p><p xml:id="pT30p0169a1607" cb:place="inline">外曰：初吉故餘亦吉<note place="inline">修妬路</note>。
<lb n="0169a17" ed="T"/>初吉力故餘亦吉。</p><p xml:id="pT30p0169a1708" cb:place="inline">內曰：不吉多故，吉爲不
<lb n="0169a18" ed="T"/>吉<note place="inline">修妬路</note>。汝經初言吉則多不吉，以不吉多
<lb n="0169a19" ed="T"/>故，應吉爲不吉。</p><p xml:id="pT30p0169a1907" cb:place="inline">外曰：如象手<note place="inline">修妬路</note>。譬如象
<lb n="0169a20" ed="T"/>有手故名有手，不以有眼耳頭等名爲有
<lb n="0169a21" ed="T"/>眼耳頭。如是以少吉力故，令多不吉爲吉。</p>
<lb n="0169a22" ed="T"/><p xml:id="pT30p0169a2201">內曰：不然。無象過故<note place="inline">修妬路</note>。若象與手異，頭
<lb n="0169a23" ed="T"/>足等亦異，如是則無別象。若分中有分具
<lb n="0169a24" ed="T"/>者，何不頭中有足？如破異<anchor xml:id="nkr_note_orig_0169003" n="0169003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0169003" n="0169003"/><anchor xml:id="beg0169003" n="0169003"/>中<anchor xml:id="end0169003"/>說。若象與
<lb n="0169a25" ed="T"/>手不異者，亦無別象。若有分與分不異者，
<lb n="0169a26" ed="T"/>頭應是足，二事與象不異故，如破一<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>中<anchor xml:id="end_3"/>
<lb n="0169a27" ed="T"/>說。如是吉事，種種因緣求不可得，云何言
<lb n="0169a28" ed="T"/>初吉故中後亦吉？</p><p xml:id="pT30p0169a2808" cb:place="inline">外曰：惡止止妙，何不在
<lb n="0169a29" ed="T"/>初？</p><p xml:id="pT30p0169a2902" cb:place="inline">內曰：行者要先知惡然後能止，是故先
<pb n="0169b" ed="T" xml:id="T30.1569.0169b"/>
<lb n="0169b01" ed="T"/>惡後止。</p><p xml:id="pT30p0169b0104" cb:place="inline">外曰：善行應在初，有妙果<anchor xml:id="nkr_note_orig_0169004" n="0169004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0169004" n="0169004"/><anchor xml:id="beg0169004" n="0169004"/>故<anchor xml:id="end0169004"/><note place="inline">修妬路</note>。
<lb n="0169b02" ed="T"/>諸善法有妙果，行者欲得妙果故止惡，如
<lb n="0169b03" ed="T"/>是應先說善行、後說惡止。</p><p xml:id="pT30p0169b0311" cb:place="inline">內曰：次第法故，
<lb n="0169b04" ed="T"/>先除麁垢、次除細垢。若行者不止惡，不能
<lb n="0169b05" ed="T"/>修善，是故先除麁垢，後染善法。譬如浣
<lb n="0169b06" ed="T"/>衣，先去垢然後可染。</p><p xml:id="pT30p0169b0609" cb:place="inline">外曰：已說惡止，不
<lb n="0169b07" ed="T"/>應復言善行。</p><p xml:id="pT30p0169b0706" cb:place="inline">內曰：布施等善行故<note place="inline">修妬路</note>。布
<lb n="0169b08" ed="T"/>施是善行，非是惡止。復次如大菩薩惡已
<lb n="0169b09" ed="T"/>先止，行四無量心，憐愍衆生守護他命，是
<lb n="0169b10" ed="T"/>則善行非止惡。</p><p xml:id="pT30p0169b1007" cb:place="inline">外曰：布施是止慳法，是故布
<lb n="0169b11" ed="T"/>施應是止惡。</p><p xml:id="pT30p0169b1106" cb:place="inline">內曰：不然。若不布施便是惡
<lb n="0169b12" ed="T"/>者，諸不布施悉應有罪。復次諸漏盡人慳貪
<lb n="0169b13" ed="T"/>已盡，布施時止何惡？或有人雖行布施，慳
<lb n="0169b14" ed="T"/>心不止。縱復能止，然以善行爲本，是故布
<lb n="0169b15" ed="T"/>施是善行。</p><p xml:id="pT30p0169b1505" cb:place="inline">外曰：已說善行，不應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0169005" n="0169005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0169005" n="0169005"/><anchor xml:id="beg0169005" n="0169005"/>說<anchor xml:id="end0169005"/>惡止。
<lb n="0169b16" ed="T"/>何以故？惡止卽是善行故。</p><p xml:id="pT30p0169b1611" cb:place="inline">內曰：止相息、行相
<lb n="0169b17" ed="T"/>作，性相違故。是故說善行，不攝惡止。</p><p xml:id="pT30p0169b1715" cb:place="inline">外曰：
<lb n="0169b18" ed="T"/>是事實爾。我不言惡止善行是一相，但惡止
<lb n="0169b19" ed="T"/>則是善法，是故若言善行，不應復言惡止。</p>
<lb n="0169b20" ed="T"/><p xml:id="pT30p0169b2001">內曰：應說惡止善行。何以故？惡止名受戒
<lb n="0169b21" ed="T"/>時息諸惡，善行名修習善法。若但說善行
<lb n="0169b22" ed="T"/>福不說惡止者，有人受戒惡止，若心不善、
<lb n="0169b23" ed="T"/>若心無記，是時不行善故不應有福，是時
<lb n="0169b24" ed="T"/>惡止故亦有福。是故應說惡止，亦應說善
<lb n="0169b25" ed="T"/>行。是惡止善行法，隨衆生意故，佛三種分
<lb n="0169b26" ed="T"/>別：下中上人施戒智<note place="inline">修妬路</note>。行者有三種：下智
<lb n="0169b27" ed="T"/>人敎布施，中智人敎持戒，上智人敎智慧。
<lb n="0169b28" ed="T"/>布施名利益他捨財相應思。及起身口業持
<lb n="0169b29" ed="T"/>戒名，若口語、若心生、若受戒，從今日不復
<pb n="0169c" ed="T" xml:id="T30.1569.0169c"/>
<lb n="0169c01" ed="T"/>作三種身邪行、四種口邪行。智慧名諸法相
<lb n="0169c02" ed="T"/>中心定不動。何以說下中上？利益差降故。
<lb n="0169c03" ed="T"/>布施者少利益，是名下智；持戒者中利益，是
<lb n="0169c04" ed="T"/>名中智；智慧者上利益，是名上智。復次施
<lb n="0169c05" ed="T"/>報下，戒報中，智報上，是故說下中上智。</p><p xml:id="pT30p0169c0516" cb:place="inline">外
<lb n="0169c06" ed="T"/>曰：布施者皆是下智不？</p><p xml:id="pT30p0169c0610" cb:place="inline">內曰：不然。何以故？
<lb n="0169c07" ed="T"/>施有二種：一者不淨，二者淨行。不淨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0169006" n="0169006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0169006" n="0169006"/><anchor xml:id="beg0169006" n="0169006"/>施<anchor xml:id="end0169006"/>是
<lb n="0169c08" ed="T"/>名下智人。</p><p xml:id="pT30p0169c0805" cb:place="inline">外曰：何等名不淨施？</p><p xml:id="pT30p0169c0813" cb:place="inline">內曰：爲報
<lb n="0169c09" ed="T"/>施是不淨，如市易故<note place="inline">修妬路</note>。報有二種：現報、
<lb n="0169c10" ed="T"/>後報。現報者，名稱敬愛等。後報者，後世富貴
<lb n="0169c11" ed="T"/>等。是名不淨施。所以者何？還欲得故。譬如
<lb n="0169c12" ed="T"/>賈客遠到他方，雖持雜物多所饒益，然非
<lb n="0169c13" ed="T"/>憐愍衆生，以自求利故，是業不淨。布施求
<lb n="0169c14" ed="T"/>報亦復如是。</p><p xml:id="pT30p0169c1406" cb:place="inline">外曰：何等名淨施？內曰：若人
<lb n="0169c15" ed="T"/>愛敬利益他故，不求今世後世報。如衆菩
<lb n="0169c16" ed="T"/>薩及諸上人行淸淨施，是名淨施。</p><p xml:id="pT30p0169c1614" cb:place="inline">外曰：持
<lb n="0169c17" ed="T"/>戒皆是中智人不？</p><p xml:id="pT30p0169c1708" cb:place="inline">內曰：不然。何以故？持戒
<lb n="0169c18" ed="T"/>有二種：一者不淨，二者淨。不淨持戒者，名
<lb n="0169c19" ed="T"/>中智人。</p><p xml:id="pT30p0169c1904" cb:place="inline">外曰：何等不淨持戒？</p><p xml:id="pT30p0169c1912" cb:place="inline">內曰：持戒求
<lb n="0169c20" ed="T"/>樂報，爲婬欲故，如覆相<note place="inline">修妬路</note>。樂報有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0169007" n="0169007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0169007" n="0169007"/><anchor xml:id="beg0169007" n="0169007"/>二<anchor xml:id="end0169007"/>
<lb n="0169c21" ed="T"/>種：一者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0169008" n="0169008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0169008" n="0169008"/><anchor xml:id="beg0169008" n="0169008"/>生<anchor xml:id="end0169008"/>天，二者人中富貴。若持戒求天
<lb n="0169c22" ed="T"/>上，與天女娛樂，若人中受五欲樂。所以者
<lb n="0169c23" ed="T"/>何？爲婬欲故。如覆相者，內欲他色、外詐
<lb n="0169c24" ed="T"/>親善，是名不淨持戒。如阿難語難陀：</p>
<lb n="0169c25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT30p0169c2501"><l>「如羝羊相觸，</l><l>將前而更却；</l>
<lb n="0169c26" ed="T"/><l>汝爲欲持戒，</l><l>其事亦如是。</l>
<lb n="0169c27" ed="T"/><l>身雖能持戒，</l><l>心爲欲所牽，</l>
<lb n="0169c28" ed="T"/><l>斯業不淸淨，</l><l>何用是戒爲？」</l></lg>
<lb n="0169c29" ed="T"/><p xml:id="pT30p0169c2901">外曰：何等名淨持戒？</p><p xml:id="pT30p0169c2909" cb:place="inline">內曰：行者作是念，一
<pb n="0170a" ed="T" xml:id="T30.1569.0170a"/>
<lb n="0170a01" ed="T"/>切善法戒爲根本，持戒之人則心不悔，不
<lb n="0170a02" ed="T"/>悔則歡喜，歡喜則心樂，心樂得一心，一心
<lb n="0170a03" ed="T"/>則生實智，實智生則得厭，得厭則離欲，離
<lb n="0170a04" ed="T"/>欲得解脫，解脫得涅槃。是名淨持戒。</p><p xml:id="pT30p0170a0415" cb:place="inline">外曰：
<lb n="0170a05" ed="T"/>若上智者，欝陀羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0170001" n="0170001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0170001" n="0170001"/><anchor xml:id="beg0170001" n="0170001"/>伽<anchor xml:id="end0170001"/>等爲上<note place="inline">修妬路</note>。若行智人，
<lb n="0170a06" ed="T"/>是名上智。今欝陀羅伽、<name role="" type="person">阿羅邏</name>外道等應
<lb n="0170a07" ed="T"/>爲上智人。</p><p xml:id="pT30p0170a0705" cb:place="inline">內曰：不然。何以故？智亦有二
<lb n="0170a08" ed="T"/>種：一者不淨，二者淨。</p><p xml:id="pT30p0170a0809" cb:place="inline">外曰：何等名不淨智？</p>
<lb n="0170a09" ed="T"/><p xml:id="pT30p0170a0901">內曰：爲世界繫縛故不淨，如怨來親<note place="inline">修妬路</note>。
<lb n="0170a10" ed="T"/>世界智能增長生死。所以者何？此智還繫縛
<lb n="0170a11" ed="T"/>故。譬如怨家，初詐親附，久則生害。世界智
<lb n="0170a12" ed="T"/>亦如是。</p><p xml:id="pT30p0170a1204" cb:place="inline">外曰：但是智能增長生死？施戒亦
<lb n="0170a13" ed="T"/>爾耶？</p><p xml:id="pT30p0170a1303" cb:place="inline">內曰：取福捨惡是行法<note place="inline">修妬路</note>。福名福報。</p>
<lb n="0170a14" ed="T"/><p xml:id="pT30p0170a1401">外曰：若福名福報者，何以修妬路中但言
<lb n="0170a15" ed="T"/>福？</p><p xml:id="pT30p0170a1502" cb:place="inline">內曰：福名因，福報名果。或說因爲果、
<lb n="0170a16" ed="T"/>或說果爲因，此中說因爲果。譬如食千兩
<lb n="0170a17" ed="T"/>金，金不可食，因金得食，故名食金。又如
<lb n="0170a18" ed="T"/>見畫，言是好手，因手得畫，故名好手。取名
<lb n="0170a19" ed="T"/>著，著福報惡先已說。行名將人常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0170002" n="0170002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0170002" n="0170002"/><anchor xml:id="beg0170002" n="0170002"/>行<anchor xml:id="end0170002"/>生
<lb n="0170a20" ed="T"/>死中。</p><p xml:id="pT30p0170a2003" cb:place="inline">外曰：何等是不行法？</p><p xml:id="pT30p0170a2011" cb:place="inline">內曰：俱捨<note place="inline">修妬路</note>俱
<lb n="0170a21" ed="T"/>名福報罪報，捨名心不著。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0170003" n="0170003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0170003" n="0170003"/><anchor xml:id="beg0170003" n="0170003"/>心不著<anchor xml:id="end0170003"/>福，不
<lb n="0170a22" ed="T"/>復往來五道，是名不行法。</p><p xml:id="pT30p0170a2211" cb:place="inline">外曰：福不應捨，
<lb n="0170a23" ed="T"/>以果報妙故，亦不說因緣故<note place="inline">修妬路</note>。諸福果報
<lb n="0170a24" ed="T"/>妙，一切衆生常求妙果，云何可捨？又如佛
<lb n="0170a25" ed="T"/>言：「諸比丘！於福莫畏。」汝今又不說因緣，是
<lb n="0170a26" ed="T"/>故不應捨福。</p><p xml:id="pT30p0170a2606" cb:place="inline">內曰：福滅時苦<note place="inline">修妬路</note>。福名福
<lb n="0170a27" ed="T"/>報，滅名失壞。福報滅時，離所樂事，生大憂
<lb n="0170a28" ed="T"/>苦。如佛說：「樂受生時樂、住時樂，滅時苦。」是
<lb n="0170a29" ed="T"/>故應捨福。又如佛言於福莫畏者，助道
<pb n="0170b" ed="T" xml:id="T30.1569.0170b"/>
<lb n="0170b01" ed="T"/>應行故。如佛說：「福尙應捨，何況罪。」</p><p xml:id="pT30p0170b0114" cb:place="inline">外曰：罪
<lb n="0170b02" ed="T"/>福相違故。汝言福滅時苦者，罪生住時應
<lb n="0170b03" ed="T"/>樂。</p><p xml:id="pT30p0170b0302" cb:place="inline">內曰：罪住時苦<note place="inline">修妬路</note>。罪名罪報，罪報生
<lb n="0170b04" ed="T"/>時苦，何況住時。如佛說：「苦受生時苦、住時
<lb n="0170b05" ed="T"/>苦，滅時樂。」汝言罪福相違故，罪生時應樂
<lb n="0170b06" ed="T"/>者，今當答汝，何不言福罪相違故，罪滅時
<lb n="0170b07" ed="T"/>樂、生住時苦？</p><p xml:id="pT30p0170b0706" cb:place="inline">外曰：常福無捨因緣故不應
<lb n="0170b08" ed="T"/>捨<note place="inline">修妬路</note>。汝說捨福，因緣滅時苦。今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0170004" n="0170004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0170004" n="0170004"/><anchor xml:id="beg0170004" n="0170004"/>常<anchor xml:id="end0170004"/>福報
<lb n="0170b09" ed="T"/>中無滅苦，故不應捨。如經說：能作馬祀，
<lb n="0170b10" ed="T"/>是人度衰老死，福報常、生處常。是福不應
<lb n="0170b11" ed="T"/>捨。</p><p xml:id="pT30p0170b1102" cb:place="inline">內曰：福應捨，二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0170005" n="0170005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0170005" n="0170005"/><anchor xml:id="beg0170005" n="0170005"/>相<anchor xml:id="end0170005"/>故<note place="inline">修妬路</note>。是福有二相：
<lb n="0170b12" ed="T"/>能與樂、能與苦。如雜毒飯，食時美、欲消時
<lb n="0170b13" ed="T"/>苦。福亦如是。復次有福報是樂因，多受則
<lb n="0170b14" ed="T"/>苦因。譬如近火，止寒則樂，轉近燒身則苦。
<lb n="0170b15" ed="T"/>是故福二相，二相故無常，是以應捨。又汝
<lb n="0170b16" ed="T"/>言馬祀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0170006" n="0170006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0170006" n="0170006"/><anchor xml:id="beg0170006" n="0170006"/>福<anchor xml:id="end0170006"/>報常者，但有言說，無因緣故
<lb n="0170b17" ed="T"/><note place="inline">修妬路</note>。馬祀福報實無常。何以故？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0170007" n="0170007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0170007" n="0170007"/><anchor xml:id="beg0170007" n="0170007"/>馬<anchor xml:id="end0170007"/>祀業因緣
<lb n="0170b18" ed="T"/>有量故。世間因若有量，果亦有量。如泥團
<lb n="0170b19" ed="T"/>小，甁亦小。是故馬祀，業有量故無常。復次聞
<lb n="0170b20" ed="T"/>汝天有瞋恚，共鬪相惱，故不應常。又汝馬
<lb n="0170b21" ed="T"/>祀等業，從因緣生故皆無常。復次有漏淨福
<lb n="0170b22" ed="T"/>無常故尙應捨，何況雜罪福<note place="inline">修妬路</note>。如馬祀業
<lb n="0170b23" ed="T"/>中有殺等罪故。復次如僧佉經言，祀法不
<lb n="0170b24" ed="T"/>淨、無常、勝負相故，是以應捨。</p><p xml:id="pT30p0170b2412" cb:place="inline">外曰：若捨福，
<lb n="0170b25" ed="T"/>不應作<note place="inline">修妬路</note>。若福必捨，本不應作，何有智
<lb n="0170b26" ed="T"/>人空爲苦事？譬如陶家，作器還破。</p><p xml:id="pT30p0170b2614" cb:place="inline">內曰：生
<lb n="0170b27" ed="T"/>道次第法，如垢衣浣染<note place="inline">修妬路</note>。如垢衣先浣
<lb n="0170b28" ed="T"/>後淨乃染，浣淨不虛也。所以者何？染法次第
<lb n="0170b29" ed="T"/>故，以垢衣不受染故。如是先除罪垢，次
<pb n="0170c" ed="T" xml:id="T30.1569.0170c"/>
<lb n="0170c01" ed="T"/>以福德<anchor xml:id="nkr_note_orig_0170008" n="0170008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0170008" n="0170008"/><anchor xml:id="beg0170008" n="0170008"/>熏<anchor xml:id="end0170008"/>心，然後受涅槃道染。</p><p xml:id="pT30p0170c0113" cb:place="inline">外曰：捨
<lb n="0170c02" ed="T"/>福依何等<note place="inline">修妬路</note>？依福捨惡，依何捨福？</p><p xml:id="pT30p0170c0216" cb:place="inline">內
<lb n="0170c03" ed="T"/>曰：無相最上<note place="inline">修妬路</note>。取福人天中生，取罪三惡
<lb n="0170c04" ed="T"/>道生，是故無相智慧最第一。無相名一切相
<lb n="0170c05" ed="T"/>不憶念，離一切受，過去未來現在法心無所
<lb n="0170c06" ed="T"/>著。一切法自性無故則無所依，是名無相。
<lb n="0170c07" ed="T"/>以是方便故能捨福。何以故？除三種解脫
<lb n="0170c08" ed="T"/>門，第一利不可得。如佛語諸比丘：「若有人
<lb n="0170c09" ed="T"/>言我不用空無相無作，欲得若知若見無
<lb n="0170c10" ed="T"/>增上慢者，是人空言無實。」</p></cb:div>
<lb n="0170c11" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="2" level="1" type="品">2 破神品</cb:mulu><head>破神品第二</head>
<lb n="0170c12" ed="T"/><p xml:id="pT30p0170c1201">外曰：不應言一切法空無相，神等諸法有
<lb n="0170c13" ed="T"/>故<note place="inline">修妬路</note>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0170009" n="0170009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0170009" n="0170009"/><anchor xml:id="beg0170009" n="0170009"/>迦<anchor xml:id="end0170009"/>毘羅、優樓迦等言：神及諸法有。迦
<lb n="0170c14" ed="T"/>毘羅言：從冥初生覺，從覺生我心，從我
<lb n="0170c15" ed="T"/>心生五微塵，從五微塵生五大，從五大
<lb n="0170c16" ed="T"/>生十一根。神爲主，常、覺相、處中、常住、不壞
<lb n="0170c17" ed="T"/>不敗、攝受諸法。能知此二十五諦，卽得解
<lb n="0170c18" ed="T"/>脫；不知此者，不離生死。優樓迦言：實有
<lb n="0170c19" ed="T"/>神常，以出入息、視眴、壽命等相故，則知有
<lb n="0170c20" ed="T"/>神。復次以欲恚、苦樂、智慧等所依處故，則
<lb n="0170c21" ed="T"/>知有神。是故神是實有，云何言無？若有而
<lb n="0170c22" ed="T"/>言無，則爲惡邪人，惡邪人無解脫。是故不
<lb n="0170c23" ed="T"/>應言一切法空無相。</p><p xml:id="pT30p0170c2309" cb:place="inline">內曰：若有神而言無，
<lb n="0170c24" ed="T"/>是爲惡邪。若無而言無，此有何過？諦觀察
<lb n="0170c25" ed="T"/>之，實無有神。</p><p xml:id="pT30p0170c2506" cb:place="inline">外曰：實有神。如僧佉經中
<lb n="0170c26" ed="T"/>說，覺相是神。</p><p xml:id="pT30p0170c2606" cb:place="inline">內曰：神覺爲一耶？爲異<anchor xml:id="nkr_note_orig_0170010" n="0170010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0170010" n="0170010"/><anchor xml:id="beg0170010" n="0170010"/>耶<anchor xml:id="end0170010"/>？</p>
<lb n="0170c27" ed="T"/><p xml:id="pT30p0170c2701">外曰：神覺一也。</p><p xml:id="pT30p0170c2707" cb:place="inline">內曰：覺若神相，神無常
<lb n="0170c28" ed="T"/><note place="inline">修妬路</note>。若覺是神相者，覺無常故，神應無常。譬
<lb n="0170c29" ed="T"/>如熱是火相，熱無常故，火亦無常。今覺實無
<pb n="0171a" ed="T" xml:id="T30.1569.0171a"/>
<lb n="0171a01" ed="T"/>常。所以者何？相各異故、屬因緣故、本無今
<lb n="0171a02" ed="T"/>有故、已有還無故。</p><p xml:id="pT30p0171a0208" cb:place="inline">外曰：不生故常<note place="inline">修妬路</note>。生相
<lb n="0171a03" ed="T"/>法無常，神非生相故常。</p><p xml:id="pT30p0171a0310" cb:place="inline">內曰：若爾覺非神
<lb n="0171a04" ed="T"/>相<note place="inline">修妬路</note>。覺是無常，汝說神常，神應與覺異。
<lb n="0171a05" ed="T"/>若神覺不異者，覺無常故，神亦應無常。復
<lb n="0171a06" ed="T"/>次若覺是神相，無有是處。所以者何？覺行
<lb n="0171a07" ed="T"/>一處故<note place="inline">修妬路</note>。若覺是神相者，汝法中神遍一
<lb n="0171a08" ed="T"/>切處，覺亦應一時遍行五道；而覺行一處
<lb n="0171a09" ed="T"/>不能周遍，是故覺非神相。復次若爾神與
<lb n="0171a10" ed="T"/>覺等<note place="inline">修妬路</note>。汝以覺爲神相者，神應與覺等，
<lb n="0171a11" ed="T"/>神則不遍。譬如火無熱不熱相，神亦如是，
<lb n="0171a12" ed="T"/>不應有遍不遍相。復次若以爲遍，則有覺
<lb n="0171a13" ed="T"/>不覺相<note place="inline">修妬路</note>。汝欲令神遍，神則二相：覺、不覺
<lb n="0171a14" ed="T"/>相。何以故？覺不遍故。神若墮覺處是則覺，
<lb n="0171a15" ed="T"/>若墮不覺處是則不覺。</p><p xml:id="pT30p0171a1510" cb:place="inline">外曰：力遍故無過
<lb n="0171a16" ed="T"/><note place="inline">修妬路</note>。有處覺雖無用，此中亦有覺力，是故無
<lb n="0171a17" ed="T"/>無覺過。</p><p xml:id="pT30p0171a1704" cb:place="inline">內曰：不然。力有力不異故<note place="inline">修妬路</note>。若有
<lb n="0171a18" ed="T"/>覺力處是中，覺應有用而無用，是故汝語
<lb n="0171a19" ed="T"/>非也。若如是說覺無用處亦有覺力者，但
<lb n="0171a20" ed="T"/>有是語。</p><p xml:id="pT30p0171a2004" cb:place="inline">外曰：因緣合故覺力有用<note place="inline">修妬路</note>。神雖
<lb n="0171a21" ed="T"/>有覺力，要待因緣合故乃能有用。</p><p xml:id="pT30p0171a2114" cb:place="inline">內曰：
<lb n="0171a22" ed="T"/>墮生相故<note place="inline">修妬路</note>。若因緣合時覺有用者，是覺
<lb n="0171a23" ed="T"/>屬因緣故，則墮生相。若覺神<anchor xml:id="nkr_note_orig_0171001" n="0171001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171001" n="0171001"/><anchor xml:id="beg0171001" n="0171001"/>不<anchor xml:id="end0171001"/>異，神亦
<lb n="0171a24" ed="T"/>是生相。</p><p xml:id="pT30p0171a2404" cb:place="inline">外曰：如燈<note place="inline">修妬路</note>。譬如燈能照物、不
<lb n="0171a25" ed="T"/>能作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0171002" n="0171002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171002" n="0171002"/><anchor xml:id="beg0171002" n="0171002"/>物<anchor xml:id="end0171002"/>。因緣亦如是，能令覺有用，不能
<lb n="0171a26" ed="T"/>生覺。</p><p xml:id="pT30p0171a2603" cb:place="inline">內曰：不然。燈雖不照甁等，而甁等
<lb n="0171a27" ed="T"/>可得亦可持用。若因緣不合時，覺不可
<lb n="0171a28" ed="T"/>得，神亦不能覺苦樂，是故汝喩非也。</p><p xml:id="pT30p0171a2815" cb:place="inline">外曰：
<lb n="0171a29" ed="T"/>如色<note place="inline">修妬路</note>。譬如色，雖先有燈，不照則不了。
<pb n="0171b" ed="T" xml:id="T30.1569.0171b"/>
<lb n="0171b01" ed="T"/>如是覺雖先有，因緣未合故亦不了。</p><p xml:id="pT30p0171b0115" cb:place="inline">內曰：
<lb n="0171b02" ed="T"/>不然。自相不了故<note place="inline">修妬路</note>。若未有照，人雖不
<lb n="0171b03" ed="T"/>了，色相自了。汝覺相自不了，是故汝喩非
<lb n="0171b04" ed="T"/>也。復次以無相故，色相不以人知故爲色
<lb n="0171b05" ed="T"/>相，是故若不見時常有色。汝知是神相，不
<lb n="0171b06" ed="T"/>應以無知處爲知。無知處爲知，是事不
<lb n="0171b07" ed="T"/>然，汝法中知覺一義。</p><p xml:id="pT30p0171b0709" cb:place="inline">外曰：優樓迦弟子誦
<lb n="0171b08" ed="T"/>衛世師經言，知與神異，是故神不墮無常
<lb n="0171b09" ed="T"/>中，亦不無知。何以故？神知合故。如有牛
<lb n="0171b10" ed="T"/><note place="inline">修妬路</note>。譬如人與牛合，故人名有牛。如是神情
<lb n="0171b11" ed="T"/>意塵合故，神有知生。以神合知故，神名有
<lb n="0171b12" ed="T"/>知。</p><p xml:id="pT30p0171b1202" cb:place="inline">內曰：牛相牛中住，非有牛中<note place="inline">修妬路</note>。牛相牛
<lb n="0171b13" ed="T"/>中住，不在有牛中。是故雖人牛合有牛不
<lb n="0171b14" ed="T"/>作牛，但牛爲牛。如是雖神知合，知相知中
<lb n="0171b15" ed="T"/>住，神不爲知。汝言神情意塵合故知生，是
<lb n="0171b16" ed="T"/>知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0171003" n="0171003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171003" n="0171003"/><anchor xml:id="beg0171003" n="0171003"/>知<anchor xml:id="end0171003"/>色塵等，是故但知能知非神知。譬如
<lb n="0171b17" ed="T"/>火能燒，非有火人燒。</p><p xml:id="pT30p0171b1709" cb:place="inline">外曰：能用法故<note place="inline">修妬路</note>。人
<lb n="0171b18" ed="T"/>雖有見相，用燈則見、離燈則不見。神雖有
<lb n="0171b19" ed="T"/>能知，用知則知、離知則不知。</p><p xml:id="pT30p0171b1912" cb:place="inline">內曰：不然。知
<lb n="0171b20" ed="T"/>卽能知故<note place="inline">修妬路</note>。以情意塵合故知生，是知能
<lb n="0171b21" ed="T"/>知色等諸塵，是故知卽能知，非是所用。若知
<lb n="0171b22" ed="T"/>卽能知，神復何用？燈喩非也。何以故？燈不
<lb n="0171b23" ed="T"/>知色等故<note place="inline">修妬路</note>。燈雖先有，不能知色等，非
<lb n="0171b24" ed="T"/>知法故，是故但知能知色。若不能知，不名
<lb n="0171b25" ed="T"/>爲知。是故縱有能知，彼能何用？</p><p xml:id="pT30p0171b2513" cb:place="inline">外曰：馬身
<lb n="0171b26" ed="T"/>合故神爲馬<note place="inline">修妬路</note>。譬如神與馬身合故，神名
<lb n="0171b27" ed="T"/>爲馬。神雖異身，亦名神爲馬。如是神知
<lb n="0171b28" ed="T"/>合故，神名爲知。</p><p xml:id="pT30p0171b2807" cb:place="inline">內曰。不然。身中神非馬
<lb n="0171b29" ed="T"/><note place="inline">修妬路</note>。馬身卽馬也。汝謂身與神異，則神與馬
<pb n="0171c" ed="T" xml:id="T30.1569.0171c"/>
<lb n="0171c01" ed="T"/>異，云何以神爲馬？是故此喩非也。以神喩
<lb n="0171c02" ed="T"/>神，則墮負處。</p><p xml:id="pT30p0171c0206" cb:place="inline">外曰：如黑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0171004" n="0171004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171004" n="0171004"/><anchor xml:id="beg0171004" n="0171004"/>疊<anchor xml:id="end0171004"/><note place="inline">修妬路</note>。譬如黑
<lb n="0171c03" ed="T"/>疊，黑雖異疊，疊與黑合故名爲黑疊。如是
<lb n="0171c04" ed="T"/>知雖異神，神與知合故神名爲知。</p><p xml:id="pT30p0171c0414" cb:place="inline">內曰：若
<lb n="0171c05" ed="T"/>爾無神<note place="inline">修妬路</note>。若神與知合，故神名爲知，神應
<lb n="0171c06" ed="T"/>非神。何以故？我先說知卽是能知，若知不名
<lb n="0171c07" ed="T"/>神，神亦不名能知。若他合故以他爲名者，
<lb n="0171c08" ed="T"/>知與神合，何不名知爲神？又如先說黑疊
<lb n="0171c09" ed="T"/>喩者，自違汝經。汝經黑是求那，疊是陀羅
<lb n="0171c10" ed="T"/>驃。陀羅驃不作求那，求那不作陀羅驃。</p><p xml:id="pT30p0171c1016" cb:place="inline">外
<lb n="0171c11" ed="T"/>曰：如有杖<note place="inline">修妬路</note>。譬如人與杖合，故人名有
<lb n="0171c12" ed="T"/>杖，不但名杖。杖雖與人合，杖不名有人，
<lb n="0171c13" ed="T"/>亦不名人。如是神與知合，故神名能知，不
<lb n="0171c14" ed="T"/>但名知，亦非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0171005" n="0171005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171005" n="0171005"/><anchor xml:id="beg0171005" n="0171005"/>是<anchor xml:id="end0171005"/>知與神合故，知名爲神。</p>
<lb n="0171c15" ed="T"/><p xml:id="pT30p0171c1501">內曰：不然。有杖非杖<note place="inline">修妬路</note>。雖杖與有杖合，
<lb n="0171c16" ed="T"/>有杖不爲杖。如是知相知中非神中，是故
<lb n="0171c17" ed="T"/>神非能知。</p><p xml:id="pT30p0171c1705" cb:place="inline">外曰：僧佉人復言，若知與神異，
<lb n="0171c18" ed="T"/>有如上過。我經中無如是過。所以者何？覺
<lb n="0171c19" ed="T"/>卽神相故。我以覺相爲神，是故常覺無不
<lb n="0171c20" ed="T"/>覺。</p><p xml:id="pT30p0171c2002" cb:place="inline">內曰：雖已先破，今當更說。若覺相神
<lb n="0171c21" ed="T"/>不一<note place="inline">修妬路</note>。覺有種種苦樂覺等，若覺是神相，
<lb n="0171c22" ed="T"/>神應種種。</p><p xml:id="pT30p0171c2205" cb:place="inline">外曰：不然。一爲種種相，如頗
<lb n="0171c23" ed="T"/>梨<note place="inline">修妬路</note>。如一頗梨珠隨色而變，或靑黃赤白
<lb n="0171c24" ed="T"/>等。如是一覺隨塵別異，或覺苦或覺樂等。
<lb n="0171c25" ed="T"/>覺雖種種相，實是一覺。</p><p xml:id="pT30p0171c2510" cb:place="inline">內曰：若爾罪福一相
<lb n="0171c26" ed="T"/><note place="inline">修妬路</note>。若益他覺是名福，若損他覺是名罪，一
<lb n="0171c27" ed="T"/>切慧人心信是法。若益他覺、損他覺是一
<lb n="0171c28" ed="T"/>者，應罪福一相，如施盜等亦應一。復次如
<lb n="0171c29" ed="T"/>珠先有，隨色而變。然覺共緣生，是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0171006" n="0171006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0171006" n="0171006"/><anchor xml:id="beg0171006" n="0171006"/>故<anchor xml:id="end0171006"/>汝
<pb n="0172a" ed="T" xml:id="T30.1569.0172a"/>
<lb n="0172a01" ed="T"/>喩非也。復次珠新新生滅故，相則不一。汝
<lb n="0172a02" ed="T"/>言珠一者，是亦非也。</p><p xml:id="pT30p0172a0209" cb:place="inline">外曰：不然。果雖多，作
<lb n="0172a03" ed="T"/>者一，如陶師<note place="inline">修妬路</note>。如一陶師作甁瓫等，非
<lb n="0172a04" ed="T"/>作者一故果便一也。如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0172001" n="0172001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0172001" n="0172001"/><anchor xml:id="beg0172001" n="0172001"/>是<anchor xml:id="end0172001"/>一覺能作損益
<lb n="0172a05" ed="T"/>等業。</p><p xml:id="pT30p0172a0503" cb:place="inline">內曰：陶師無別異<note place="inline">修妬路</note>。譬如陶師身一
<lb n="0172a06" ed="T"/>無異相，而與甁瓫等異。然益他覺、損他覺
<lb n="0172a07" ed="T"/>實有異相。又損益等與覺不異，是故汝喩
<lb n="0172a08" ed="T"/>非也。</p><p xml:id="pT30p0172a0803" cb:place="inline">外曰：實有神，比知相故<note place="inline">修妬路</note>。有物雖
<lb n="0172a09" ed="T"/>不可現知，以比相故知。如見人先去然
<lb n="0172a10" ed="T"/>後到彼，日月東出西沒雖不見去，以到
<lb n="0172a11" ed="T"/>彼故知去。如<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>是<anchor xml:id="end_4"/>見諸求那依陀羅驃，以
<lb n="0172a12" ed="T"/>比知相故知有神。神知合故，神名能知。</p><p xml:id="pT30p0172a1216" cb:place="inline">內
<lb n="0172a13" ed="T"/>曰：是事先已破，今當更說。不知非神<note place="inline">修妬路</note>。汝
<lb n="0172a14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0172002" n="0172002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0172002" n="0172002"/><anchor xml:id="beg0172002" n="0172002"/>法<anchor xml:id="end0172002"/>神遍廣大而知少。若神知者，有處有時不
<lb n="0172a15" ed="T"/>知，是則非神。有處名身外，有時名身內，睡
<lb n="0172a16" ed="T"/>眠悶等是時不知。若神知相有處有時不知，
<lb n="0172a17" ed="T"/>是則非神。何以故？無知相故。汝以知相有
<lb n="0172a18" ed="T"/>神者，空無實也。</p><p xml:id="pT30p0172a1807" cb:place="inline">外曰：行無故知無，如煙
<lb n="0172a19" ed="T"/><note place="inline">修妬路</note>。如煙是火相，炭時無煙，是時雖無煙而
<lb n="0172a20" ed="T"/>有火。如是知雖神相，若有知、若無知，神
<lb n="0172a21" ed="T"/>應常有。</p><p xml:id="pT30p0172a2104" cb:place="inline">內曰：不然。神能知故<note place="inline">修妬路</note>。若不知時
<lb n="0172a22" ed="T"/>欲令有神者，神則不能知，亦無知相。所以
<lb n="0172a23" ed="T"/>者何？汝神無知時亦有神故。復次若無煙
<lb n="0172a24" ed="T"/>時，現見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0172003" n="0172003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0172003" n="0172003"/><anchor xml:id="beg0172003" n="0172003"/>有<anchor xml:id="end0172003"/>火知有火。神若有知、若無知，
<lb n="0172a25" ed="T"/>無能見者，是故汝喩非也。復次汝說見共
<lb n="0172a26" ed="T"/>相比知故有神，此亦非也。所以者何？見去
<lb n="0172a27" ed="T"/>者去法到彼故<note place="inline">修妬路</note>。若離去者無去法，離
<lb n="0172a28" ed="T"/>去法無去者到彼，如是見去者曰到彼，必
<lb n="0172a29" ed="T"/>知有去法。若離神無知，是事不然，是故不
<pb n="0172b" ed="T" xml:id="T30.1569.0172b"/>
<lb n="0172b01" ed="T"/>應以知故知有神。不可見龜而有毛想，
<lb n="0172b02" ed="T"/>不可見石女而有兒想，如是不應見知
<lb n="0172b03" ed="T"/>便有神想。</p><p xml:id="pT30p0172b0305" cb:place="inline">外曰：如手取<note place="inline">修妬路</note>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0172004" n="0172004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0172004" n="0172004"/><anchor xml:id="beg0172004" n="0172004"/>如<anchor xml:id="end0172004"/>手有時取、
<lb n="0172b04" ed="T"/>有時不取，不可以不取時不名爲手，手
<lb n="0172b05" ed="T"/>常名手。神亦如是，有時知、有時不知，不可
<lb n="0172b06" ed="T"/>以不知時不名爲神，神常名神。</p><p xml:id="pT30p0172b0613" cb:place="inline">內曰：取
<lb n="0172b07" ed="T"/>非手相<note place="inline">修妬路</note>。取是手業非手相。何以故？不以
<lb n="0172b08" ed="T"/>取故知爲手。汝以知卽神相，此喩非也。</p><p xml:id="pT30p0172b0816" cb:place="inline">外
<lb n="0172b09" ed="T"/>曰：定有神，覺苦樂故<note place="inline">修妬路</note>。若無覺者則無
<lb n="0172b10" ed="T"/>覺，身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0172005" n="0172005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0172005" n="0172005"/><anchor xml:id="beg0172005" n="0172005"/>獨<anchor xml:id="end0172005"/>不能覺苦樂。何以故？死人有身，
<lb n="0172b11" ed="T"/>不能覺苦樂。如是知有身者能覺苦樂，
<lb n="0172b12" ed="T"/>此則爲神，是故定有神。</p><p xml:id="pT30p0172b1210" cb:place="inline">內曰：若惱亦斷<note place="inline">修妬路</note>。
<lb n="0172b13" ed="T"/>如刀害身，是時生惱。若刀害神，神亦有惱
<lb n="0172b14" ed="T"/>者，神亦應斷。</p><p xml:id="pT30p0172b1406" cb:place="inline">外曰：不然。無觸故如空<note place="inline">修妬路</note>。
<lb n="0172b15" ed="T"/>神無觸故不可斷。如燒舍時，內空無觸故
<lb n="0172b16" ed="T"/>不可燒，但有熱。如是斷身時，內神無觸故
<lb n="0172b17" ed="T"/>不可斷，但有惱。</p><p xml:id="pT30p0172b1707" cb:place="inline">內曰：若爾無去<note place="inline">修妬路</note>。若神
<lb n="0172b18" ed="T"/>無觸，身不應到餘處。何以故？去法從思
<lb n="0172b19" ed="T"/>惟生、從身動生。身無思惟，非覺法故。神
<lb n="0172b20" ed="T"/>無動力，非身法故。如是身不應到餘處。</p>
<lb n="0172b21" ed="T"/><p xml:id="pT30p0172b2101">外曰：如盲跛<note place="inline">修妬路</note>。譬如盲跛相假能去。如
<lb n="0172b22" ed="T"/>是神有思惟、身有動力，和合而去。</p><p xml:id="pT30p0172b2214" cb:place="inline">內曰：異
<lb n="0172b23" ed="T"/>相故<note place="inline">修妬路</note>。如盲跛，二觸二思惟故法應能去。
<lb n="0172b24" ed="T"/>身神無二事故不應去，是故無去法。若不
<lb n="0172b25" ed="T"/>爾，有如上斷過。復次汝謂空熱，此事不然。
<lb n="0172b26" ed="T"/>何以故？空無觸故，微熱遍空。身觸覺熱，非
<lb n="0172b27" ed="T"/>空熱也，但假言空熱。</p><p xml:id="pT30p0172b2709" cb:place="inline">外曰：如舍主惱
<lb n="0172b28" ed="T"/><note place="inline">修妬路</note>。如燒舍時，舍主惱而不燒。如是身斷
<lb n="0172b29" ed="T"/>時，神但惱而不斷。</p><p xml:id="pT30p0172b2908" cb:place="inline">內曰：不然。無常故燒
<pb n="0172c" ed="T" xml:id="T30.1569.0172c"/>
<lb n="0172c01" ed="T"/><note place="inline">修妬路</note>。舍燒時，草木等無常故，亦燒亦熱。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0172006" n="0172006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0172006" n="0172006"/><anchor xml:id="beg0172006" n="0172006"/>空<anchor xml:id="end0172006"/>
<lb n="0172c02" ed="T"/>常故，不燒不熱。如是身無常故，亦惱亦斷。
<lb n="0172c03" ed="T"/>神常故，不惱不斷。復次舍主遠火故不應
<lb n="0172c04" ed="T"/>燒。汝經言神遍滿故，亦應斷壞。</p><p xml:id="pT30p0172c0413" cb:place="inline">外曰：必有
<lb n="0172c05" ed="T"/>神取色等故<note place="inline">修妬路</note>。五情不能知五塵，非知
<lb n="0172c06" ed="T"/>法故，是故知神能知。神用眼等知色等諸
<lb n="0172c07" ed="T"/>塵，如人以鎌收刈五穀。</p><p xml:id="pT30p0172c0710" cb:place="inline">內曰：何不用耳
<lb n="0172c08" ed="T"/>見<note place="inline">修妬路</note>。若神見有力，何不用耳見色？如火
<lb n="0172c09" ed="T"/>能燒，處處皆燒。又如人或時無鎌，手亦能
<lb n="0172c10" ed="T"/>斷。又如舍有六向，人居其內所在能見。神
<lb n="0172c11" ed="T"/>亦如是，處處應見。</p><p xml:id="pT30p0172c1108" cb:place="inline">外曰：不然。所用定故，
<lb n="0172c12" ed="T"/>如陶師<note place="inline">修妬路</note>。神雖有見力，然眼等所伺不
<lb n="0172c13" ed="T"/>同，於塵各定故，不能用耳見色。如陶師
<lb n="0172c14" ed="T"/>雖能作甁，離泥不能作。如是神雖有見
<lb n="0172c15" ed="T"/>力，非眼不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0172007" n="0172007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0172007" n="0172007"/><anchor xml:id="beg0172007" n="0172007"/>能<anchor xml:id="end0172007"/>見。</p><p xml:id="pT30p0172c1507" cb:place="inline">內曰：若爾盲<note place="inline">修妬路</note>。若神用
<lb n="0172c16" ed="T"/>眼見，則神與眼異。神與眼異，則神無眼。神
<lb n="0172c17" ed="T"/>無眼云何見？汝陶師喩者，是亦不然。所以
<lb n="0172c18" ed="T"/>者何？離泥更無有甁，泥卽爲甁；而眼色異
<lb n="0172c19" ed="T"/>故。</p><p xml:id="pT30p0172c1902" cb:place="inline">外曰：有神異情動故<note place="inline">修妬路</note>。若無神者，何
<lb n="0172c20" ed="T"/>故見他食果口中生涎，如是不應以眼
<lb n="0172c21" ed="T"/>知味，有眼者能知。復次一物眼身知故<note place="inline">修妬路</note>。
<lb n="0172c22" ed="T"/>如人眼先識甁等，闇中雖不用眼，身觸亦
<lb n="0172c23" ed="T"/>知，是故知有神。</p><p xml:id="pT30p0172c2307" cb:place="inline">內曰：如盲，修妬路中已破。
<lb n="0172c24" ed="T"/>復次若眼見他食果而口生涎者，餘情何
<lb n="0172c25" ed="T"/>以不動？身亦如是。</p><p xml:id="pT30p0172c2508" cb:place="inline">外曰：如人燒<note place="inline">修妬路</note>。譬如
<lb n="0172c26" ed="T"/>人雖能燒，離火不能燒。神亦如是，用眼
<lb n="0172c27" ed="T"/>能見，離眼不能見。</p><p xml:id="pT30p0172c2708" cb:place="inline">內曰：火燒<note place="inline">修妬路</note>。言人燒
<lb n="0172c28" ed="T"/>者，是則妄語。何以故？人無燒相，火自能燒。
<lb n="0172c29" ed="T"/>如風動木相揩生火，焚燒山澤，無有作
<pb n="0173a" ed="T" xml:id="T30.1569.0173a"/>
<lb n="0173a01" ed="T"/>者。是故火自能燒，非人燒也。</p><p xml:id="pT30p0173a0112" cb:place="inline">外曰：如意
<lb n="0173a02" ed="T"/><note place="inline">修妬路</note>。如死人雖有眼，無意故神則不見，若有
<lb n="0173a03" ed="T"/>意神則見。如是神用眼見，離眼不見。</p><p xml:id="pT30p0173a0315" cb:place="inline">內曰：
<lb n="0173a04" ed="T"/>若有意能知、無意不能知者，但意行眼等
<lb n="0173a05" ed="T"/>門中便知，神復何用？</p><p xml:id="pT30p0173a0509" cb:place="inline">外曰：意不自知。若意
<lb n="0173a06" ed="T"/>意相知，此則無窮，我神一故。以神知意，非
<lb n="0173a07" ed="T"/>無窮也。</p><p xml:id="pT30p0173a0704" cb:place="inline">內曰：神亦神<note place="inline">修妬路</note>。若神知意，誰復
<lb n="0173a08" ed="T"/>知神？若神知神，是亦無窮。我法以現在意
<lb n="0173a09" ed="T"/>知過去意，意法無常故無咎。</p><p xml:id="pT30p0173a0912" cb:place="inline">外曰：云何除
<lb n="0173a10" ed="T"/>神<note place="inline">修妬路</note>？若除神，云何但意知諸塵？</p><p xml:id="pT30p0173a1015" cb:place="inline">內曰：如
<lb n="0173a11" ed="T"/>火熱相<note place="inline">修妬路</note>。譬如火熱，無有作者，火性自
<lb n="0173a12" ed="T"/>熱，無有不熱之火。如是意是知相，雖復離
<lb n="0173a13" ed="T"/>神，性知故能知。神知異故，神不應知。</p><p xml:id="pT30p0173a1315" cb:place="inline">外曰：
<lb n="0173a14" ed="T"/>應有神宿，習念相續故，生時憂喜行<note place="inline">修妬路</note>。如
<lb n="0173a15" ed="T"/>小兒生便知行憂喜等事，無有敎者，以先
<lb n="0173a16" ed="T"/>世宿習憶念相續故，今世還爲種種業。是故
<lb n="0173a17" ed="T"/>知有神亦常相。</p><p xml:id="pT30p0173a1707" cb:place="inline">內曰：遍云何念<note place="inline">修妬路</note>？神常遍
<lb n="0173a18" ed="T"/>諸塵，無不念時，念<anchor xml:id="nkr_note_orig_0173001" n="0173001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0173001" n="0173001"/><anchor xml:id="beg0173001" n="0173001"/>從何<anchor xml:id="end0173001"/>生？復次若念一切
<lb n="0173a19" ed="T"/>處生，念亦應遍一切處，如是一切處應一
<lb n="0173a20" ed="T"/>時念。若念分分處生，神則有分，有分故無
<lb n="0173a21" ed="T"/>常。復次若神無知、若知非神，此事先已破。</p>
<lb n="0173a22" ed="T"/><p xml:id="pT30p0173a2201">外曰：合故念生<note place="inline">修妬路</note>。若神意合，以勢發故念
<lb n="0173a23" ed="T"/>生。何以故？神意雖合，勢不發者則念不生。</p>
<lb n="0173a24" ed="T"/><p xml:id="pT30p0173a2401">內曰：雖先已破，今當重說。神若知相，不應
<lb n="0173a25" ed="T"/>生念。若非知相，亦不應生念。復次若念
<lb n="0173a26" ed="T"/>知<note place="inline">修妬路</note>。若念生是時知，若念不生是時不知，
<lb n="0173a27" ed="T"/>應念卽是知，神復何用？</p><p xml:id="pT30p0173a2710" cb:place="inline">外曰：應有神。左見
<lb n="0173a28" ed="T"/>右識故<note place="inline">修妬路</note>。如人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0173002" n="0173002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0173002" n="0173002"/><anchor xml:id="beg0173002" n="0173002"/>先<anchor xml:id="end0173002"/>左眼見，後右眼識，不
<lb n="0173a29" ed="T"/>應彼見此識。以內有神故，左見右識。</p><p xml:id="pT30p0173a2915" cb:place="inline">內曰：
<pb n="0173b" ed="T" xml:id="T30.1569.0173b"/>
<lb n="0173b01" ed="T"/>共<anchor xml:id="nkr_note_orig_0173003" n="0173003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0173003" n="0173003"/><anchor xml:id="beg0173003" n="0173003"/>答<anchor xml:id="end0173003"/>二眼<note place="inline">修妬路</note>。分知不名知。復次若爾無
<lb n="0173b02" ed="T"/>知，復次遍云何念？復次若念知，復次何不
<lb n="0173b03" ed="T"/>用耳見？復次若爾盲，復次如左眼見不應
<lb n="0173b04" ed="T"/>右眼識，神亦不應此分見彼分識，是故不
<lb n="0173b05" ed="T"/>應以左眼見右眼識故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0173004" n="0173004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0173004" n="0173004"/><anchor xml:id="beg0173004" n="0173004"/>便<anchor xml:id="end0173004"/>有神。</p><p xml:id="pT30p0173b0513" cb:place="inline">外曰：念
<lb n="0173b06" ed="T"/>屬神故神知<note place="inline">修妬路</note>。念名神法，是念神中生，是
<lb n="0173b07" ed="T"/>故神用念知。</p><p xml:id="pT30p0173b0706" cb:place="inline">內曰：不然。分知不名知<note place="inline">修妬路</note>。
<lb n="0173b08" ed="T"/>若神一分處知生，神則分知。若神分知，神不
<lb n="0173b09" ed="T"/>名知。</p><p xml:id="pT30p0173b0903" cb:place="inline">外曰：神知非分知。何以故？神雖分知，
<lb n="0173b10" ed="T"/>神名知，如身業<note place="inline">修妬路</note>。譬如身分，手有所作
<lb n="0173b11" ed="T"/>名爲身作。如是神雖分知，神名知。</p><p xml:id="pT30p0173b1114" cb:place="inline">內曰：
<lb n="0173b12" ed="T"/>若爾無知<note place="inline">修妬路</note>。汝法神遍意少，神意合故神知
<lb n="0173b13" ed="T"/>生，是知與意等少。若以少知神名知者，汝
<lb n="0173b14" ed="T"/>何不言以多不知故神名不知？又汝身業
<lb n="0173b15" ed="T"/>喩者，此事不然。何以故？分有分一異不可得
<lb n="0173b16" ed="T"/>故。</p><p xml:id="pT30p0173b1602" cb:place="inline">外曰：如衣分燒<note place="inline">修妬路</note>。譬如衣一分燒，名爲
<lb n="0173b17" ed="T"/>燒衣。如是神雖一分<anchor xml:id="nkr_note_orig_0173005" n="0173005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0173005" n="0173005"/><anchor xml:id="beg0173005" n="0173005"/>知<anchor xml:id="end0173005"/>，名爲神知。</p><p xml:id="pT30p0173b1714" cb:place="inline">內
<lb n="0173b18" ed="T"/>曰：燒亦如是<note place="inline">修妬路</note>。若衣一分燒，不名爲燒，
<lb n="0173b19" ed="T"/>應名分燒。汝以一分燒故衣名燒者，今多
<lb n="0173b20" ed="T"/>不燒應名不燒。何以故？是衣多不燒，實有
<lb n="0173b21" ed="T"/>用故。是以莫著語言。</p></cb:div>
<lb n="0173b22" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="3" level="1" type="品">3 破一品</cb:mulu><head>破一品第三</head>
<lb n="0173b23" ed="T"/><p xml:id="pT30p0173b2301">外曰：應有神。有一甁等，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0173006" n="0173006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0173006" n="0173006"/><anchor xml:id="beg0173006" n="0173006"/>神<anchor xml:id="end0173006"/>所有故<note place="inline">修妬路</note>。若
<lb n="0173b24" ed="T"/>有神則有神所有，若無神則無神所有。有
<lb n="0173b25" ed="T"/>一甁等是神所有，故有神。</p><p xml:id="pT30p0173b2511" cb:place="inline">內曰：不然。何以
<lb n="0173b26" ed="T"/>故？神已不可得故。今思惟有一甁等，若以
<lb n="0173b27" ed="T"/>一有？若以異有？二俱有過。</p><p xml:id="pT30p0173b2711" cb:place="inline">外曰：有一甁等，
<lb n="0173b28" ed="T"/>若以一有，有何過？</p><p xml:id="pT30p0173b2808" cb:place="inline">內曰：若有一甁一，如一
<lb n="0173b29" ed="T"/>一切成若不成、若顚倒<note place="inline">修妬路</note>。若有一甁一者，
<pb n="0173c" ed="T" xml:id="T30.1569.0173c"/>
<lb n="0173c01" ed="T"/>如因陀羅釋迦憍尸迦，其有因陀羅處則
<lb n="0173c02" ed="T"/>有釋迦憍尸迦。如是隨有處則有一甁，
<lb n="0173c03" ed="T"/>隨一處則有有甁，隨甁處則有有一。若
<lb n="0173c04" ed="T"/>爾衣等諸物亦應是甁，有一甁一故，如是
<lb n="0173c05" ed="T"/>其有一物皆應是甁，今甁衣等物悉應是
<lb n="0173c06" ed="T"/>一。復次有常故，一甁亦應常。復次若說有
<lb n="0173c07" ed="T"/>則說一甁。復次一是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0173007" n="0173007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0173007" n="0173007"/><anchor xml:id="beg0173007" n="0173007"/>數<anchor xml:id="end0173007"/>，有甁亦應是<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>數<anchor xml:id="end_5"/>。
<lb n="0173c08" ed="T"/>復次若甁五身，有一亦應五身。若甁有形有
<lb n="0173c09" ed="T"/>對，有一亦應有形有對。若甁無常，有一亦
<lb n="0173c10" ed="T"/>應無常。是名如一一切成。若處處有是中
<lb n="0173c11" ed="T"/>無甁，今處處甁是亦無甁，有不異故。復次
<lb n="0173c12" ed="T"/>事事有不是甁，今甁則非甁，有不異故。復
<lb n="0173c13" ed="T"/>次若說有不攝一甁，今說一甁亦不應
<lb n="0173c14" ed="T"/>攝一甁，有不異故。復次若有非甁。甁亦非
<lb n="0173c15" ed="T"/>甁。有不異故。是名如一一切不成。若欲
<lb n="0173c16" ed="T"/>說甁應說有，欲說有應說甁。復次汝甁
<lb n="0173c17" ed="T"/>成故，有一亦成。若有一成故，甁亦應成，以
<lb n="0173c18" ed="T"/>一故。是名如一，一切顚倒<note place="inline">此中四紙辯名字無可傳譯</note>。</p><p xml:id="pT30p0173c1822" cb:place="inline">外曰：
<lb n="0173c19" ed="T"/>物有一故無過<note place="inline">修妬路</note>。物是有，亦是一，是故若
<lb n="0173c20" ed="T"/>有甁處必有有一，非有一處皆是甁。復次
<lb n="0173c21" ed="T"/>若說甁，當知已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0173008" n="0173008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0173008" n="0173008"/><anchor xml:id="beg0173008" n="0173008"/>攝<anchor xml:id="end0173008"/>有一，非說有一必攝
<lb n="0173c22" ed="T"/>甁。</p><p xml:id="pT30p0173c2202" cb:place="inline">內曰：甁有二。何故二？無甁<note place="inline">修妬路</note>。若有一
<lb n="0173c23" ed="T"/>甁一，何故有一處無甁？復次云何說有一
<lb n="0173c24" ed="T"/>不攝甁？</p><p xml:id="pT30p0173c2404" cb:place="inline">外曰：甁中甁有定故<note place="inline">修妬路</note>。甁中甁有
<lb n="0173c25" ed="T"/>與甁不異，而異於衣物等，是故在在處甁
<lb n="0173c26" ed="T"/>是中有甁有，亦在在處甁有是中有甁，非
<lb n="0173c27" ed="T"/>在在有處有甁。</p><p xml:id="pT30p0173c2707" cb:place="inline">內曰：不然。甁有不異故
<lb n="0173c28" ed="T"/><note place="inline">修妬路</note>。有是總相。何以故？若說有，則信甁等諸
<lb n="0173c29" ed="T"/>物。若說甁，不信衣等諸物。是故甁是別相，
<pb n="0174a" ed="T" xml:id="T30.1569.0174a"/>
<lb n="0174a01" ed="T"/>有是總相，云何爲一？</p><p xml:id="pT30p0174a0109" cb:place="inline">外曰：如父子<note place="inline">修妬路</note>。譬
<lb n="0174a02" ed="T"/>如一人亦子亦父，如是總相亦是別相，別
<lb n="0174a03" ed="T"/>相亦是總相。</p><p xml:id="pT30p0174a0306" cb:place="inline">內曰：不然。子故父<note place="inline">修妬路</note>。若未生
<lb n="0174a04" ed="T"/>子不名爲父，子生然後爲父。復次是喩同
<lb n="0174a05" ed="T"/>我，汝則非也。</p><p xml:id="pT30p0174a0506" cb:place="inline">外曰：應有甁，皆信故<note place="inline">修妬路</note>。
<lb n="0174a06" ed="T"/>世人眼見信有甁用，是故應有甁。</p><p xml:id="pT30p0174a0614" cb:place="inline">內曰：有
<lb n="0174a07" ed="T"/>不異故一切無<note place="inline">修妬路</note>。若甁與有不異者，甁
<lb n="0174a08" ed="T"/>應是總相非別相。別相無故總相亦無，因
<lb n="0174a09" ed="T"/>有別相故有總相，若無別相則無總相。
<lb n="0174a10" ed="T"/>是二無故，一切皆無。</p><p xml:id="pT30p0174a1009" cb:place="inline">外曰：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0174001" n="0174001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0174001" n="0174001"/><anchor xml:id="beg0174001" n="0174001"/>如<anchor xml:id="end0174001"/>足分等名身
<lb n="0174a11" ed="T"/><note place="inline">修妬路</note>。如頭足分等雖不異身，非但足爲身。
<lb n="0174a12" ed="T"/>如是甁與有雖不異，而甁非總相。</p><p xml:id="pT30p0174a1214" cb:place="inline">內曰：若
<lb n="0174a13" ed="T"/>足與身不異，何故足不爲頭<note place="inline">修妬路</note>。若頭足分
<lb n="0174a14" ed="T"/>等與身不異者，足應是頭，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0174002" n="0174002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0174002" n="0174002"/><anchor xml:id="beg0174002" n="0174002"/>是<anchor xml:id="end0174002"/>二與身
<lb n="0174a15" ed="T"/>不異故。如因陀羅釋迦不異故，因陀羅卽
<lb n="0174a16" ed="T"/>釋迦。</p><p xml:id="pT30p0174a1603" cb:place="inline">外曰：諸分異故無過<note place="inline">修妬路</note>。分有分不異，
<lb n="0174a17" ed="T"/>非分分不異，是故頭足不一。</p><p xml:id="pT30p0174a1712" cb:place="inline">內曰：若爾無
<lb n="0174a18" ed="T"/>身<note place="inline">修妬路</note>。若足與頭異，頭與足分等異，如是
<lb n="0174a19" ed="T"/>但有諸分，更無有分名之爲身。</p><p xml:id="pT30p0174a1913" cb:place="inline">外曰：不
<lb n="0174a20" ed="T"/>然。多因一果現故，如色等是甁<note place="inline">修妬路</note>。如色
<lb n="0174a21" ed="T"/>分等多因現一甁果，此中非但色爲甁，亦
<lb n="0174a22" ed="T"/>不離色爲甁，是故色分等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0174003" n="0174003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0174003" n="0174003"/><anchor xml:id="beg0174003" n="0174003"/>不<anchor xml:id="end0174003"/>爲一。足分
<lb n="0174a23" ed="T"/>等與身亦如是。</p><p xml:id="pT30p0174a2307" cb:place="inline">內曰：如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0174004" n="0174004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0174004" n="0174004"/><anchor xml:id="beg0174004" n="0174004"/>色<anchor xml:id="end0174004"/>等甁亦不一<note place="inline">修妬
<lb n="0174a24" ed="T"/>路</note>。若甁與色聲香味觸五分不異者，不應
<lb n="0174a25" ed="T"/>言一甁。若言一甁，色分等亦應一，色等與
<lb n="0174a26" ed="T"/>甁不異故。</p><p xml:id="pT30p0174a2605" cb:place="inline">外曰：如軍林<note place="inline">修妬路</note>。若象馬車步
<lb n="0174a27" ed="T"/>多衆合故名爲軍，又松柏等多樹合故名爲
<lb n="0174a28" ed="T"/>林，非獨松爲林，亦不離松爲林；軍亦爾。
<lb n="0174a29" ed="T"/>如是非一色名爲甁，亦不離色爲甁。</p><p xml:id="pT30p0174a2915" cb:place="inline">內
<pb n="0174b" ed="T" xml:id="T30.1569.0174b"/>
<lb n="0174b01" ed="T"/>曰：衆亦如甁<note place="inline">修妬路</note>。若松柏等與林不異者，
<lb n="0174b02" ed="T"/>不應言一林。若言一林者，松柏等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0174005" n="0174005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0174005" n="0174005"/><anchor xml:id="beg0174005" n="0174005"/>亦<anchor xml:id="end0174005"/>應
<lb n="0174b03" ed="T"/>一，與林不異故。如松樹根莖枝節華葉，亦
<lb n="0174b04" ed="T"/>應如是破。如軍等一切物，盡應如是破。</p><p xml:id="pT30p0174b0416" cb:place="inline">外
<lb n="0174b05" ed="T"/>曰：受多甁故<note place="inline">修妬路</note>。汝說色分等多<note place="inline">修妬路</note>。甁亦
<lb n="0174b06" ed="T"/>應多，是故欲破一甁而受多甁。</p><p xml:id="pT30p0174b0613" cb:place="inline">內曰：非色
<lb n="0174b07" ed="T"/>等多故甁多<note place="inline">修妬路</note>。我說汝過，非受多甁。汝自
<lb n="0174b08" ed="T"/>言色分等多，無別甁法爲色等果。</p><p xml:id="pT30p0174b0814" cb:place="inline">外曰：有
<lb n="0174b09" ed="T"/>果，以不破因。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0174006" n="0174006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0174006" n="0174006"/><anchor xml:id="beg0174006" n="0174006"/>有<anchor xml:id="end0174006"/>因故果成<note place="inline">修妬路</note>。汝破甁
<lb n="0174b10" ed="T"/>果，不破色等甁因。若有因必有果，無無果
<lb n="0174b11" ed="T"/>因。復次色等甁因是微塵果，汝受色等故，
<lb n="0174b12" ed="T"/>因果俱成。</p><p xml:id="pT30p0174b1205" cb:place="inline">內曰：如果無，因亦無<note place="inline">修妬路</note>。如甁與
<lb n="0174b13" ed="T"/>色等多分不異故，甁不應一。今色等多分
<lb n="0174b14" ed="T"/>與甁不異故，色等不應多。又如汝言無
<lb n="0174b15" ed="T"/>無果因，今果破故因亦自破，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0174007" n="0174007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0174007" n="0174007"/><anchor xml:id="beg0174007" n="0174007"/>汝<anchor xml:id="end0174007"/>法因果一
<lb n="0174b16" ed="T"/>故。復次三世爲一<note place="inline">修妬路</note>。泥團時現在，甁時未
<lb n="0174b17" ed="T"/>來，土時過去。若因果一，泥團中應有甁土，
<lb n="0174b18" ed="T"/>是故三世時爲一。已作、今作、當作者，如是語
<lb n="0174b19" ed="T"/>壞。</p><p xml:id="pT30p0174b1902" cb:place="inline">外曰：不然。因果相待成故，如長短<note place="inline">修妬路</note>。
<lb n="0174b20" ed="T"/>如因長見短、因短見長，如是泥團，觀甁
<lb n="0174b21" ed="T"/>則是因、觀土則是果。</p><p xml:id="pT30p0174b2109" cb:place="inline">內曰：因他相違共過
<lb n="0174b22" ed="T"/>故，非長中長相，亦非短中及共中<note place="inline">修妬路</note>。若
<lb n="0174b23" ed="T"/>實有長相，若長中有？若短中有？若共<anchor xml:id="nkr_note_orig_0174008" n="0174008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0174008" n="0174008"/><anchor xml:id="beg0174008" n="0174008"/>中<anchor xml:id="end0174008"/>有？
<lb n="0174b24" ed="T"/>是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0174009" n="0174009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0174009" n="0174009"/><anchor xml:id="beg0174009" n="0174009"/>不可得<anchor xml:id="end0174009"/>。何以故？長中無長相，以因他
<lb n="0174b25" ed="T"/>故，因短故爲長。短中亦無長，性相違故。若
<lb n="0174b26" ed="T"/>短中有長，不名爲短。長短共中亦無長，二
<lb n="0174b27" ed="T"/>俱過故。若長中有、若短中有，先說有過。短
<lb n="0174b28" ed="T"/>相亦如是。若無長短，云何相待？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0174010" n="0174010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0174010" n="0174010"/><anchor type="circle"/></p>
<lb n="0174b29" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>百論</title>卷上</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0167020" to="#end0167020"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">洹</rdg></app>
<app from="#beg0167021" to="#end0167021"><lem wit="#wit.orig">擅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">檀</rdg></app>
<app from="#beg0167022" to="#end0167022"><lem wit="#wit.orig">陵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">凌</rdg></app>
<app from="#beg0167023" to="#end0167023"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">黨</rdg></app>
<app from="#beg0168001" to="#end0168001"><lem wit="#wit.orig">練</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">鍊</rdg></app>
<app from="#beg0168002" to="#end0168002"><lem wit="#wit.orig">三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">三藏法師</rdg></app>
<app from="#beg0168003" to="#end0168003"><lem wit="#wit.orig">葦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">韋</rdg></app>
<app from="#beg0168004" to="#end0168004"><lem wit="#wit.orig">秦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">此</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0168004"><lem wit="#wit.orig">秦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">此</rdg></app>
<app from="#beg0168005" to="#end0168005"><lem wit="#wit.orig">諦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">帝</rdg></app>
<app from="#beg0168006" to="#end0168006"><lem wit="#wit.orig">攝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">設</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0168004"><lem wit="#wit.orig">秦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">此</rdg></app>
<app from="#beg0168007" to="#end0168007"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">比</rdg></app>
<app from="#beg0168008" to="#end0168008"><lem wit="#wit.orig">吉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">吉法</rdg></app>
<app from="#beg0168009" to="#end0168009"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">是</rdg></app>
<app from="#beg0168010" to="#end0168010"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">一</rdg></app>
<app from="#beg0169001" to="#end0169001"><lem wit="#wit.orig">吉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">言</rdg></app>
<app from="#beg0169002" to="#end0169002"><lem wit="#wit.orig">振</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">震</rdg></app>
<app from="#beg0169003" to="#end0169003"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">品中</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0169003"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">品中</rdg></app>
<app from="#beg0169004" to="#end0169004"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">否</rdg></app>
<app from="#beg0169005" to="#end0169005"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">復說</rdg></app>
<app from="#beg0169006" to="#end0169006"><lem wit="#wit.orig">施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">施者</rdg></app>
<app from="#beg0169007" to="#end0169007"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">三</rdg></app>
<app from="#beg0169008" to="#end0169008"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">爲生</rdg></app>
<app from="#beg0170001" to="#end0170001"><lem wit="#wit.orig">伽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">伽<name role="" type="person">阿羅邏</name></rdg></app>
<app from="#beg0170002" to="#end0170002"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">得</rdg></app>
<app from="#beg0170003" to="#end0170003"><lem wit="#wit.orig">心不著</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0170004" to="#end0170004"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">當說</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">常說</rdg></app>
<app from="#beg0170005" to="#end0170005"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">相過</rdg></app>
<app from="#beg0170006" to="#end0170006"><lem wit="#wit.orig">福</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0170007" to="#end0170007"><lem wit="#wit.orig">馬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0170008" to="#end0170008"><lem wit="#wit.orig">熏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">勳</rdg></app>
<app from="#beg0170009" to="#end0170009"><lem wit="#wit.orig">迦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">如迦</rdg></app>
<app from="#beg0170010" to="#end0170010"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">邪</rdg></app>
<app from="#beg0171001" to="#end0171001"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">有</rdg></app>
<app from="#beg0171002" to="#end0171002"><lem wit="#wit.orig">物</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">佛</rdg></app>
<app from="#beg0171003" to="#end0171003"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">能知</rdg></app>
<app from="#beg0171004" to="#end0171004"><lem wit="#wit.orig">疊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB00626">㲲</g></rdg></app>
<app from="#beg0171005" to="#end0171005"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0171006" to="#end0171006"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">非</rdg></app>
<app from="#beg0172001" to="#end0172001"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0172001"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0172002" to="#end0172002"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">去</rdg></app>
<app from="#beg0172003" to="#end0172003"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0172004" to="#end0172004"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">譬如</rdg></app>
<app from="#beg0172005" to="#end0172005"><lem wit="#wit.orig">獨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">觸</rdg></app>
<app from="#beg0172006" to="#end0172006"><lem wit="#wit.orig">空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">虛空</rdg></app>
<app from="#beg0172007" to="#end0172007"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0173001" to="#end0173001"><lem wit="#wit.orig">從何</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">何從</rdg></app>
<app from="#beg0173002" to="#end0173002"><lem wit="#wit.orig">先</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">見</rdg></app>
<app from="#beg0173003" to="#end0173003"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">合</rdg></app>
<app from="#beg0173004" to="#end0173004"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">便知</rdg></app>
<app from="#beg0173005" to="#end0173005"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">知知</rdg></app>
<app from="#beg0173006" to="#end0173006"><lem wit="#wit.orig">神</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">是神</rdg></app>
<app from="#beg0173007" to="#end0173007"><lem wit="#wit.orig">數</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">數法</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0173007"><lem wit="#wit.orig">數</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">數法</rdg></app>
<app from="#beg0173008" to="#end0173008"><lem wit="#wit.orig">攝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">說</rdg></app>
<app from="#beg0174001" to="#end0174001"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">如頭</rdg></app>
<app from="#beg0174002" to="#end0174002"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0174003" to="#end0174003"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0174004" to="#end0174004"><lem wit="#wit.orig">色</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">色分</rdg></app>
<app from="#beg0174005" to="#end0174005"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0174006" to="#end0174006"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0174007" to="#end0174007"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">諸</rdg></app>
<app from="#beg0174008" to="#end0174008"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">中可得</rdg></app>
<app from="#beg0174009" to="#end0174009"><lem wit="#wit.orig">不可得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">皆不</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">皆不可</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note resp="#resp1" n="0167020" type="mod" target="#nkr_note_mod_0167020">曰【大】，洹【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0167021" type="mod" target="#nkr_note_mod_0167021">擅【大】，檀【宋】【元】</note>
<note resp="#resp1" n="0167022" type="mod" target="#nkr_note_mod_0167022">陵【大】，凌【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0167023" type="mod" target="#nkr_note_mod_0167023">當【大】，黨【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0168001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0168001">練【大】，鍊【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0168002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0168002">三藏【大】，三藏法師【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0168003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0168003">葦【大】，韋【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0168004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0168004">秦【大】＊，此【明】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0168005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0168005">諦【大】，帝【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0168006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0168006">攝【大】，設【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0168007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0168007">此【大】，比【元】</note>
<note resp="#resp1" n="0168008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0168008">吉【大】，吉法【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0168009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0168009">自【大】，是【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0168010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0168010">二【大】，一【元】</note>
<note resp="#resp1" n="0169001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0169001">吉【大】，言【元】</note>
<note resp="#resp1" n="0169002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0169002">振【大】，震【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0169003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0169003">中【大】＊，品中【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0169004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0169004">故【大】，否【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0169005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0169005">說【大】，復說【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0169006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0169006">施【大】，施者【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0169007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0169007">二【大】，三【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0169008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0169008">生【大】，爲生【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0170001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0170001">伽【大】，伽<name role="" type="person">阿羅邏</name>【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0170002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0170002">行【大】，得【元】</note>
<note resp="#resp1" n="0170003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0170003">心不著【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0170004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0170004">常【大】，當說【宋】，常說【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0170005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0170005">相【大】，相過【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0170006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0170006">福【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0170007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0170007">馬【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0170008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0170008">熏【大】，勳【宋】【元】</note>
<note resp="#resp1" n="0170009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0170009">迦【大】，如迦【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0170010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0170010">耶【大】，邪【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0171001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171001">不【大】，有【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0171002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171002">物【大】，佛【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0171003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171003">知【大】，能知【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0171004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171004">疊【大】下同，<g ref="#CB00626">㲲</g>【明】下同</note>
<note resp="#resp1" n="0171005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171005">是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0171006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0171006">故【大】，非【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0172001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0172001">是【大】＊，〔－〕【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0172002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0172002">法【大】，去【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0172003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0172003">有【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0172004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0172004">如【大】，譬如【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0172005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0172005">獨【大】，觸【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0172006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0172006">空【大】，虛空【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0172007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0172007">能【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0173001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0173001">從何【大】，何從【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0173002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0173002">先【大】，見【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0173003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0173003">答【大】，合【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0173004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0173004">便【大】，便知【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0173005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0173005">知【大】，知知【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0173006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0173006">神【大】，是神【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0173007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0173007">數【大】＊，數法【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0173008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0173008">攝【大】，說【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0174001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0174001">如【大】，如頭【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0174002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0174002">是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0174003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0174003">不【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0174004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0174004">色【大】，色分【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0174005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0174005">亦【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0174006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0174006">有【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0174007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0174007">汝【大】，諸【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0174008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0174008">中【大】，中可得【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0174009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0174009">不可得【大】，皆不【宋】，皆不可【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0174010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0174010"><!--CBETA todo type: a-->不分卷【宋】【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note resp="#resp2" n="0167020" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0167020">曰＝洹【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0167021" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0167021">擅＝檀【宋】【元】</note>
<note resp="#resp2" n="0167022" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0167022">陵＝凌【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0167023" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0167023">當＝黨【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0168001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0168001">練＝鍊【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0168002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0168002">三藏＋（法師）【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0168003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0168003">葦＝韋【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0168004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0168004">秦＝此【明】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0168005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0168005">諦＝帝【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0168006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0168006">攝＝設【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0168007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0168007">此＝比【元】</note>
<note resp="#resp2" n="0168008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0168008">吉＋（法）【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0168009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0168009">自＝是【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0168010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0168010">二＝一【元】</note>
<note resp="#resp2" n="0169001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0169001">吉＝言【元】</note>
<note resp="#resp2" n="0169002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0169002">振＝震【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0169003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0169003">（品）＋中【三】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0169004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0169004">故＝否【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0169005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0169005">（復）＋說【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0169006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0169006">施＋（者）【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0169007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0169007">二＝三【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0169008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0169008">（爲）＋生【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0170001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0170001">伽＋（<name role="" type="person">阿羅邏</name>）【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0170002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0170002">行＝得【元】</note>
<note resp="#resp2" n="0170003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0170003">〔心不著〕－【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0170004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0170004">常＝當說【宋】，常說【元】【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0170005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0170005">相＋（過）【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0170006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0170006">〔福〕－【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0170007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0170007">〔馬〕－【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0170008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0170008">熏＝勳【宋】【元】</note>
<note resp="#resp2" n="0170009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0170009">（如）＋迦【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0170010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0170010">耶＝邪【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0171001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0171001">不＝有【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0171002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0171002">物＝佛【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0171003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0171003">（能）＋知【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0171004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0171004">疊＝<g ref="#CB00626">㲲</g>【明】下同</note>
<note resp="#resp2" n="0171005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0171005">〔是〕－【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0171006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0171006">故＝非【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0172001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0172001">〔是〕－【三】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0172002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0172002">法＝去【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0172003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0172003">〔有〕－【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0172004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0172004">（譬）＋如【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0172005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0172005">獨＝觸【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0172006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0172006">（虛）＋空【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0172007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0172007">〔能〕－【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0173001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0173001">從何＝何從【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0173002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0173002">先＝見【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0173003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0173003">答＝合【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0173004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0173004">便＋（知）【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0173005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0173005">知＋（知）【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0173006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0173006">（是）＋神【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0173007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0173007">數＋（法）【三】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0173008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0173008">攝＝說【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0174001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0174001">如＋（頭）【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0174002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0174002">〔是〕－【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0174003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0174003">〔不〕－【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0174004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0174004">色＋（分）【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0174005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0174005">〔亦〕－【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0174006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0174006">〔有〕－【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0174007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0174007">汝＝諸【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0174008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0174008">中＋（可得）【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0174009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0174009">不可得＝皆不【宋】，皆不可【元】【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0174010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0174010">不分卷【三】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>